คำศัพท์อาหารญี่ปุ่น

รสชาติของการเรียนรู้ที่ไม่มีวันลืมที่โรงอาหาร

คำศัพท์รสชาติที่ต้องรู้ในภาษาญี่ปุ่น

เมื่อคุณไปทานข้าวกับยูอิเซนเซ สิ่งแรกที่คุณควรเรียนรู้วิธีพูดคือเรื่อง "รสชาติ" โดยเฉพาะถ้าคุณท้าให้ครูสาวชาวญี่ปุ่นกินส้มตำรสจัดของไทย!

แปลว่า: เผ็ด

คำนี้ยูอิเซนเซมักจะใช้บ่อยๆ เมื่อเธอเผลอกินส้มตำพริก 10 เม็ดที่คุณแนะนำ

แปลว่า: อร่อย

คำชมยอดฮิตที่เป็นสากลที่สุดเมื่อได้ทานอาหารรสเลิศ

วิธีการสั่งของที่ชอบและแบ่งปันอาหาร

ในภาษาญี่ปุ่น การแบ่งปันอาหารกับคนอื่นจะใช้คำว่า Hambun-ko (半分こ) ซึ่งหมายถึงการแบ่งกันคนละครึ่ง เป็นคำที่น่ารักและช่วยสร้างความใกล้ชิดได้เป็นอย่างดี

แปลว่า: อาหารญี่ปุ่น
แปลว่า: กับข้าว (ที่เป็นเครื่องเคียง)

มารยาทในการใช้ตะเกียบและการขอบคุณอาจารย์

ก่อนเริ่มทานอาหาร คนญี่ปุ่นจะพูดว่า เพื่อแสดงความขอบคุณต่อวัตถุดิบและผู้ปรุงอาหาร และเมื่อจบมื้ออาหารควรกล่าวขอบคุณยูอิเซนเซที่มานั่งทานเป็นเพื่อน

การช่วยเหลืออาสาถือของหรือพาอาจารย์ไปส่งที่ห้องพักครูหลังมื้อเที่ยง จะช่วยเพิ่มคะแนนความประทับใจให้คุณได้มากทีเดียว!

มานั่งทานมื้อเที่ยงกับยูอิเซนเซกันเถอะ

ยูอิเซนเซกำลังรอคุณอยู่ที่โรงอาหารนะ! อย่าปล่อยให้อาจารย์สาวต้องทานส้มตำเผ็ดๆ คนเดียวล่ะ

ไปที่โรงอาหารทันที

มาร่วมเปิดโลกทัศน์ทางภาษาด้วยบทวิเคราะห์คำศัพท์จากทีมงาน

➡️ เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับบทสนทนาจริงด้วยคลังคำศัพท์จาก Day นี้ สำหรับ Day 3
Klook.com

📖 คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

❓ จะสั่งอาหารในร้านอาหารญี่ปุ่นเป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างไร?
เรียกพนักงานว่า「すみません!」(Sumimasen!) แล้วสั่งว่า「〇〇をください」(〇〇 wo kudasai) = ขอ〇〇หน่อย หรือ「〇〇をひとつ、お願いします」(〇〇 wo hitotsu, onegaishimasu) = ขอ〇〇 หนึ่งอัน ถ้ายังไม่พร้อมพูดว่า「まだ決まっていません」(Mada kimatte imasen) = ยังไม่ตัดสินใจเลย
❓ คำศัพท์เมนูอาหารญี่ปุ่นที่ต้องรู้มีอะไรบ้าง?
คำพื้นฐาน: ラーメン (Raamen) = ราเม็ง, 寿司 (Sushi) = ซูชิ, 天ぷら (Tempura) = เทมปุระ, 焼き肉 (Yakiniku) = บาร์บีคิวเกาหลีสไตล์ญี่ปุ่น, 定食 (Teishoku) = เซตอาหาร, おすすめ (Osusume) = เมนูแนะนำ นอกจากนี้ยังมีคำที่บอกอาหารเฉพาะร้านเช่น 本日のサービス = เมนูพิเศษวันนี้
❓ จะขอบิลและจ่ายเงินในร้านอาหารญี่ปุ่นอย่างไร?
พูด「お会計をお願いします」(Okaikei wo onegaishimasu) = ขอบิลด้วยนะคะ/ครับ หรือใช้ท่าทางทำรูปกากบาท (✕) ด้วยสองนิ้วก็เป็นที่เข้าใจ ร้านอาหารญี่ปุ่นส่วนใหญ่จ่ายที่เคาน์เตอร์ไม่ใช่บนโต๊ะ คำว่า「別々で」(Betsubetsu de) = จ่ายแยกกัน ก็ควรรู้ไว้